Isbn:
978-91-7677-101-3
Förlag: Virvelvind Förlag
Kategori:
Deckare & spänning
Tillgänglig sedan: januari 2016
Förlag: Virvelvind Förlag
Kategori:
Deckare & spänning
Tillgänglig sedan: januari 2016
E-bok
Sherlock Holmes: Äventyret med mazarinstenen
I jakten på en av de grövsta förbrytarna i sin karriär bjuder Sherlock Holmes in denne i sitt vardagsrum. Detektiven skickar i väg sin medarbetare doktor Watson efter polishjälp mycket väl medveten om att han kanske ligger död när denne kommer tillbaka.
I den här e-boken får du läsa hur Sherlock Holmes löser äventyret med den stulna mazarinstenen, en stor ovärderlig diamant.
Det här är en av mycket få berättelser där handlingen inte presenteras av doktor Watson utan är skriven i tredje person.
Den här berättelsen skrevs av författaren Arthur Conan Doyle, (1859–1930), och publicerades första gången på engelska år 1921 med titeln ” The Adventure of the Mazarin Stone”. Arthur Conan Doyle var ursprungligen läkare och skapade rollfigurerna Sherlock Holmes och doktor Watson med några av sina kollegor och lärare som förebilder.
Den här översättningen till svenska publicerades år 1923 och gjordes av Hanna Flygare (1843–1925) samt Märta Lindqvist (1888–1939). Hanna Flygare var en av 1900-talets flitigaste översättare med över 200 titlar. Märta Lindqvist var framför allt känd som kolumnist i Svenska Dagbladet. Men hon var också en flitig översättare med både norske Knut Hamsun och berättelserna om Arsène Lupin på sin meritlista.
I den här e-boken får du läsa hur Sherlock Holmes löser äventyret med den stulna mazarinstenen, en stor ovärderlig diamant.
Det här är en av mycket få berättelser där handlingen inte presenteras av doktor Watson utan är skriven i tredje person.
Den här berättelsen skrevs av författaren Arthur Conan Doyle, (1859–1930), och publicerades första gången på engelska år 1921 med titeln ” The Adventure of the Mazarin Stone”. Arthur Conan Doyle var ursprungligen läkare och skapade rollfigurerna Sherlock Holmes och doktor Watson med några av sina kollegor och lärare som förebilder.
Den här översättningen till svenska publicerades år 1923 och gjordes av Hanna Flygare (1843–1925) samt Märta Lindqvist (1888–1939). Hanna Flygare var en av 1900-talets flitigaste översättare med över 200 titlar. Märta Lindqvist var framför allt känd som kolumnist i Svenska Dagbladet. Men hon var också en flitig översättare med både norske Knut Hamsun och berättelserna om Arsène Lupin på sin meritlista.
Logga in för att låna
Information
Stöds av följande plattformar
PC/Mac
Surfplatta Läsplatta
Smartphone